Translation copyright Ian Johnston of Malaspina University-College, Nanaimo, BC
This web edition edited and published by Holtof Donné, based on the edition published by eBooks@Adelaide .
Rendered into HTML by Steve Thomas.
Edited and HTML fixes by Holtof Donné. (replaced non HTML windows characters, replaced emdash and em, fixed text flow and some other minor issues)
This work is licensed under a Creative Commons Licence
(available at http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/au/). You are free: to copy, distribute, display, and perform the work, and to make derivative works under the following conditions: you must attribute the work in the manner specified by the licensor; you may not use this work for commercial purposes; if you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the resulting work only under a license identical to this one. For any reuse or distribution, you must make clear to others the license terms of this work. Any of these conditions can be waived if you get permission from the licensor. Your fair use and other rights are in no way affected by the above.
The University of Adelaide Library
University of Adelaide
South Australia 5005
This translation retains Nietzsche’s short quotations and phrases in languages other than German and includes,immediately after such phrases, an English translation in the text, placed in italics within square brackets (e.g.[English translation] ). If the quotation is more than a few words long, the English version is included in thetext, and Nietzsche’s original quotation appears in a note at the end of the translation.
Sometimes, when there may be some ambiguity about the meaning of a word or phrase in the original, this text alsoincludes in square brackets a term from Nietzsche’s German text.
The footnotes, which provide information about people or quotations mentioned in the text, have been provided by the translator.
Beyond Good and Evil , one of the most important works of Friedrich Nietzsche (1844-1900), was first published in 1886.
Our sincere thanks to Ian Johnston and Steve Thomas.